Histoires, iles de la madeleine, madelinots, Non classé, POÉSIE
Laisser un commentaire

What a fatras (La fille à Jean-Louis: épisode 1)

Un soir d’automne, j’ai décidé d’écrire un texte. J’ai commencé à fouiller dans le glossaire madelinot et de me laisser inspirer par les mots de mes ancêtres… Voici l’épisode un d’une série de palâbres sur des personnages imaginaires.

*Les mots en gras sont des mots ou des expressions originaires des Îles-de-la-Madeleine.
Voir plus bas pour la traduction Madelinot-Français.


Emmène-woir la bouteille de rhum
Que j’gère ça comme un homme
Au pire un gros cruchon de bagosse
Histoire de tougher la run


Hier j’ai passé au hachis
Quand la mère de ma mère m’a surpris
Ressoud‘ avec la fille à Jean-Louis
Sur la gabarre, passé minuit


Elle m’a largué une couple d’éloises
Pour m’encalmer la jeunesse de l’ardeur
Dans la méprisance de son savoir
Elle m’a dit en choeur


 »As-tu vue son atricure?
C’est what a drôle d’amanchure
Je l’amarrerais ben sur le bout du tchai
Tellement elle me fait gorziller »


fait qu’on s’est enfuit en bateau
Dans le bout de la Light du Borgot
What a débarque, t’es pas peureux
Perdus dans le Chemin des Amoureux


Mais si son père ressoud icitte
Il va nous faire what a fatras
Dans le buttereau on se cachera
Le temps que la tempête s’amolzisse


On est couché dans le foin de dune
Son corps est en neige, pis l’mien est en feu
Les vaches nous regardent une à une
J’te dit que y’a d’l’amour à bout d’yeux!


En voulant faire une petite vite
On a fait peur au petit veaux
Mémé en godême de criss
Elle à voulu me lever la peau


J’ai été pleurer à l’échouerie
En attendant le vent du suroît
Mais as-tu su ce qu’il m’a dit?
Pas mal juste des grands armanas


Emmène-woir la bouteille de rhum
Que j’gère ca comme un homme
Au pire un gros cruchon de bagosse
Histoire de tougher la run

Les Mots Des Îles (Les Madeli-Mots)

À bout d'yeux 
.............Au ploin loin que porte le regard.

Amanchure
.............Choses incohérentes, surprenantes; extravagante.

Amarrer 
.............Attacher.

Amolzir 
.............Amollir; adoucir.

Armanas
.............Exagérations; extravagances, balivernes; frime; éloges exagérés.

Atricure
..............Habillement. Accoutrement étrange.

Bagosse
..............Bière artisanale.

Buttereau 
..............Petite butte de terre ou de sable; montagnette.

Couple 
..............Quelques-un, un petit nombre.

Chemin des Amoureux
..............odonyme. Route sinueuse qui traverse le boisé qui marque la frontière entre le canton de Lavernière et la paroisse de Fatima; syn. de chemin des Buttes. 

Débarque 
...............Descente; chute. Fig., démotion; échec.

Échouerie 
...............Autref., site d'échouage des troupeaux de vaches-marines et de loups-marins qui venaient y mettre bas. Également le nom de plusieurs des plages des Îles-de-la-Madeleine.

Éloises
..............Éclair électrique.

Encalmer
..............Arrêter; s'immobiliser.

Fatras 
..............Extravagance; armana. Exagération; démesure. Beaucoup de choses entremêlées.

Foin de dune 
..............Herbage composé majoritairement d'Amophile qui pousse sur les cordons sablonneux du bord de la mer et qui a longtemps été utilisé comme supplément de fourrage, pour les animaux des pêcheur-cultivateurs des Îles.

Gabarre
..............Embarcation à fond plat, servant au transport des marchandises et, anciennement au passage des voyageurs d'une rive à une autre. 

Godême, godème, goddam, god damned. 
..............Juron. (de l'angl. God et damned)

gorziller
..............Répugner; frissonner de dégoût.

Hachis
..............Poisson que l'on passe au hachoir en vue d'un faire une boette (un appat)

Larguer
..............Échaper, lâcher. (Ou dans ce cas ci, lancer).

Lever la peau 
..............Habiller* une bête, un gibier. (dépeusser). Fig., se débarasser de quelqu'un; tuer. ''Si i' continuer à m'achaler, j'y lève la peau!''.

Light du Borgot
..............(De l'angl. light, lumière). Phare. Le phare du Borgot, situé à l'Étang-du-Nord, sur le cap Hérissé.

Mépriser 
..............Dénigrer quelqu'un à haute voix; ''dire du mal'' de quelqu'un.

Mépriseux 
..............Qui dénigre facilement et fréquemment les autres.

Palâbres 
..............Commérages, racontages, extravagances. 

Ressoud'
..............Surgir, apparaître.

Suroît 
..............Nom du vent du Sud-ouest. Vent dominant l'été. Qui apporte de bonnes choses.

Tchai 
..............Quai. Débarcadère; embarcadère.

Tougher la run
..............Endurer, ou survivre, jusqu'au bout..

What a
..............(de l'anglais What a , Quel). Remplace ''quel(le)'' dans plusieurs exclamations qui expriment la satisfaction, l'étonnement, l'exagération, l'ironie, le saugrenu, l'absurde. ''What a belle journée!''. ''What a fatras*!''. ''What a beau gars!''. ''What affaire!''. 

RÉFÉRENCES:

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s